海外で電車旅を満喫!駅や電車で役立つ英会話フレーズ

2018.06.05英会話
海外で電車旅を満喫!駅や電車で役立つ英会話フレーズ
Summary あらすじ

海外での電車旅は、なかなか日本と同じようにはいきません。駅の案内が不十分だったり、電車が故障したりすることは日常茶飯事。けれど、ある程度の英語の知識と心構えがあれば、スムーズに旅を続けられるはずです。わからないことを英語で聞く勇気を持って、海外での電車旅を満喫しましょう。

電車は、日本人にとって最も身近な乗り物のひとつ。海外旅行中においても、線路沿いに住む人々の生活を想像しながら窓の外を眺める時間は、楽しい旅のエッセンスとなることでしょう。私も、そんな電車旅が大好きです。

 

今回は、海外の駅や電車で役立つ英会話フレーズをご紹介します。

まずは切符の買い方をマスター!電車に乗る前に使える英会話フレーズ

まずは切符の買い方をマスター!電車に乗る前に使える英会話フレーズ

 

海外では、行き先表示や目指すプラットフォームの位置などについて、日本のように十分な案内がされていないことが少なくありません。わからないことを質問できるように、英語での聞き方をマスターしておくと安心です。

 

<窓口で切符を買う>

One adult ticket for a 2 o’clock limited express train to Washington D.C., please. (【切符売り場で2時発のワシントンD.C.行き特急列車の切符を大人1枚ください)

(指定席 reserved seat /自由席 unreserved seat /特急列車 limited express /普通列車 local train /指定券 limited express ticket /片道券 one-way ticket /往復券 round-trip ticket /回数券 multiple-trip ticket

I plan to come back within today. Could you tell me when the last train will leave Washington D.C. to return here? (今日中に帰ってきたいのですが、ワシントンD.C. から戻る最終列車は何時発ですか?)

 

<券売機を使って切符を買う>

Excuse me. I would like to buy tickets for Stanford. Can you show me how to work this machine? (【券売機の前で】すみません、スタンフォード行きの切符を買いたいのですが、どうすればいいか教えてくれませんか?)

There is something wrong. I put the money in, but nothing happens. (お金を入れたのに、動かなくて、困っています)

 

<駅員さんに駅や電車の情報を尋ねる>

Where can I buy tickets? 駅構内でどこで切符が買えますか?)

Can I have a route map (timetable)? (路線図/時刻表は、ありますか?)

Is there a place somewhere in the station where I can temporarily store my baggage? (【到着後】 駅の中に、荷物を預けられるところはありますか?)

I left my belongings in the last train. What should I do? (先ほどの電車に忘れ物をしました。どうすれば、いいですか?)

 

なお、海外で注意したいのが「改札口がない駅がある」という点です。改札口がないため、理論上は無賃乗車も可能かもしれませんが、もし車内を巡回している抜き打ちの検札に捕まってしまうと、実際の運賃の何十倍もの罰金を払わされる羽目に。目的地までの切符をきちんと買うことは当然ながら、国によっては乗車前に切符に日時を刻印する機械(チケットキャンセラーといいます)を通すことが必要です駅で改札口が見当たらない場合は、他の乗客が切符を買った後にどのような行動をとるか、観察しておくと良いでしょう。

乗車中、目的地までは気を抜かないで!電車内で使える英会話フレーズ

乗車中、目的地までは気を抜かないで!電車内で使える英会話フレーズ

 

乗るべき電車を探すには路線図を確認します。電車の行き先として各路線の終点駅が示されていることが多いので、それにしたがってプラットフォームに行きましょう。

 

<乗るべき電車を探す>

To which number platform do I have to go to catch this train for New York? (【切符を見せながら】N.Y. 行きのこの電車は、何番ホームから出ますか?)

・Is this the fastest train to Chicago? (【プラットフォームで】シカゴへ一番早く着く電車は、これですか?)

 

また、電車に乗ってからも安心はできません。以前、乗っていた電車が故障して、目的地よりも前の駅で降ろされたことがありました。代替車両を探していたら駅員さんに「外だよ!」と言われ、そちらに目を向けるとロータリーに代替バスが待っていたのです。「電車の替わりは電車」というのは、複数の路線が走る地域のみで通じる常識だと改めて気づかされた体験でした。日本では経験しなかったようなことが起きることも考えられますので、目的地までは気を抜かずに過ごしましょう。

 

<電車内で質問をする>

Is this seat taken? (【電車内で】その席、取っていますか?)

Is the next stop Boston station? (次はボストン駅ですか?)

Is it possible to pay and adjust my train fare here? (【車掌さんに】ここで、乗り越し精算はできますか?)

 

<トラブルを回避する>

Excuse me, can you tell me what the announcement was saying? (すみません、先ほどのアナウンスは何と言っていましたか?)

Is this train out of order? (電車が故障したのですか?)

Do you think we can wait for the recovery of the service? (電車は復旧すると思いますか?)

Is there a bus or train service we can use in such a situation? (この状況で私たちが使えるバスか電車はありますか?)

日本のようにはいかないけれど、それこそ海外での電車旅の醍醐味!

日本のようにはいかないけれど、それこそ海外での電車旅の醍醐味!

 

私も海外の駅では、いろいろと苦労しました。駅員さんから聞いた電車の情報が間違っていたこともありますし、小さな駅で誤った切符を買ってしまい払い戻しを依頼すると「ここにお金はないから無理!」と突っぱねられたこともあります。

 

日本は、駅全体が乗客の安全と快適さのためにチームとして動いていますが、海外では期待しない方が無難。海外の電車旅で必要なものは、お金と切符、そして、わからないことを英語で聞く勇気と、少しくらいの不便さも旅の醍醐味だと割り切る心の余裕なのかもしれないと私は思います。くれぐれも盗難と忘れ物には注意をして、海外での楽しい電車の旅を満喫してください。

 

 

筆者:洲巻三恵子/ライター

大手家電メーカーにて秘書業務を5年間経験した後、スペインで1年間のインターンシッププログラムに参加。帰国後、リクルートが発行する情報誌の編集業務に4年間、ベンチャー企業の立ち上げに1年間携わり、家族の仕事の都合でドイツへ移住。5年半の滞在中、2回の海外出産を経験し、現在は4児の母。趣味は旅行で、南米やアフリカも含め、訪れた国は約30か国に上る。

海外で電車旅を満喫!駅や電車で役立つ英会話フレーズ

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

KotsuKotsuの最新情報をお届けします。